Memory Alpha
Advertisement

架空の物質名に含まれる、それぞれ2、3を表すdi、triの訳し方について議論します。英語ではダイ、トライと発音されますが日本語の化学では普通ジ、トリと言います。スタートレックの日本語吹き替え版では曖昧で、ダイ、トリが多く使われていると思います。前者はほぼ例外なくダイとされていてダイリチウムもそのひとつです。
物質自体は架空でもdi、triは意味のある言葉なので、Memory Alpha日本語版ではなるだけ統一性のある翻訳を目指します。考えられる選択肢を挙げますので意見を下さい。

  1. 英語読みで統一:ダイ、トライ(日本語の化学と合わない。ただし日本語でも英語読みする例はないこともない:ダイオキシン)
  2. 日本語読みで統一:ジ、トリ(ジリチウムなどジについてはほぼ吹き替えと合わない。吹き替え無視なら一番妥当か)
  3. 統一せずダイ、トリ(ダイが日本語の化学と合わない。吹き替えとよく合うのでユーザーフレンドリー)
  4. 統一せずジ、トライ(多分誰も喜ばない)

よろしくお願いします。--KiTeLetZ 2011年8月17日 (水) 15:21 (JST)

星の名前同様、ある程度の柔軟性が必要かもしれません。
実在の元素や物質は実在の一般名称を優先するのは外せない部分だと思います。
しかし、架空の(つまりST世界上での)物質などは…たとえば、トリリチウムやダイリチウムについてはある程度日本語吹き替えを優先してもよいのかもしれません。その線引きについては要協議だと思いますが…日本語吹き替えでもエピソードによって同じ物質でも英語発音だったり化学発音だったりと統一性がないケースも(トリリチウムとトライリチウムとか)ありますので、その場合に優先される名称の判断基準なども必要でしょうね。--ボンド大佐 2011年8月17日 (水) 17:17 (JST)
実在の元素や物質は実在の一般名称を採用することはもちろん外せませんね。同意です。
架空のものは吹き替えを優先することも、おおよそ同意です。つまるところそうなるんだと思います。どう線を引くかですが、私としては物質ごとにトリだったりトライだったりするのは出来れば避けたいので、エピソード間のゆらぎも含めて吹き替えを調べて、トリに統一するかトライに統一するかを決められたらいいなと思っています。調べるのは大変ですが--KiTeLetZ 2011年8月17日 (水) 18:01 (JST)
統計はまだ取れていないですが、どうもtriはトリとトライの混在が多い気がします。ただ、diはジという訳語よりもディやダイが圧倒的に多かったような記憶がありますが、現段階でのルール化としては…
  • 実在の物質については現実の日本語一般名(ウィキペディア等を参照)を採用
  • 架空の物質の命名基準は原則日本語吹き替え放送を準拠とするが、シリーズ間、エピソード間で表記揺れがある場合には都度協議
以上をルールとして、困ったものだけその項目で協議というのはどうでしょう?--ボンド大佐 2011年8月20日 (土) 20:01 (JST)
ご提案いただいたルールによって、特にルールの無かった今までとどう変わるのでしょうか。また、二つめの項目についてですが、物質ごとに協議すると同じtriが物質によってトリだったりトライだったりとゆらいでしまう可能性があります。私は、それは統一性のために出来れば避けたいと思っています。--KiTeLetZ 2011年8月21日 (日) 14:47 (JST)
実在の物質が日本語一般名ではない邦訳がされていた場合に、その邦訳が採用されてしまうことを防ぐことがルールに内包されています。
ご指摘の物質毎に協議する件については、現状を把握しきれない為の苦肉の策としての提案です。統一という方向に対して反対するものではありません。現状のところどれに統一するかという点の論拠となる情報が集めきれていないだけで…とりあえず日本語一般名を最優先という部分だけは早急にルール化をしておきたいというのが実情ですね。--ボンド大佐 2011年8月21日 (日) 17:36 (JST)
了解しました。実在の物質については当然と思い込んでいたものですから。
確かに情報をみんな集めてから統一ルールをつくるには時間がかかりますね。ご提案の二つのルールを置くことに賛成します。--KiTeLetZ 2011年8月21日 (日) 20:57 (JST)
もちろん「原則~」と前置きしてトライ、ダイに統一し、別名称が出てきた場合に要協議という手もあり得るとは思いますがどう思いますか?--ボンド大佐 2011年8月21日 (日) 21:21 (JST)
いえ、吹き替えを調べるのは重要と思いますので、とりあえずは原則吹き替え準拠として少しずつ情報を集めるのでいいと思います。--KiTeLetZ 2011年8月21日 (日) 22:32 (JST)
とりあえず他の方の意見も待ちます。--ボンド大佐 2011年8月21日 (日) 23:17 (JST)
1週間になります。
  • 実在の物質については現実の日本語一般名(ウィキペディア等を参照)を採用
  • 架空の物質の命名基準は原則日本語吹き替え放送を準拠とするが、シリーズ間、エピソード間で表記揺れがある場合には都度協議
以上の二つのルールを置くことで異論ありませんか。架空の物質については、ゆらぎの情報が集まって統一ルールが作れそうならその時にまた議論するということです。--KiTeLetZ 2011年8月28日 (日) 15:43 (JST)
意見や反対等がないので、とりあえずこれで施行しましょう。--ボンド大佐 2011年8月28日 (日) 16:08 (JST)
Advertisement